.jpg) |
| Florence Lamborn Johnson and Stanley Johnson at Nääs Castle. |
En gång förlovad med Victor Hasselblad
När jag forskade om Victor Hasselblad träffade jag på en förlovningsannons som berättade att Victor förlovat sig med Florence Bouveng. Efter en del sökande hittade jag henne. Hon bodde i Florida sedan många år. Jag skrev ett brev till henne. Och fick omgående ett uttömmande svar. Vi började korrespondera. Hon hade mycket att berätta. Förlovningen med Victor hade inte blivit långvarig.
Vi träffades i Göteborg
En vacker sommardag i mitten av 1990-talet kom Florence med sin dåvarande make Stanley Johnson till Göteborg. De hade gjort resan från Stockhom på Göta älv. Jag väntade på kajen medan Juno lade till. Sedan reste vi till Nääs slott. Vi talade förstås om Victor Hasselblad men i Florence sällskap for samtalen lätt ut över världen. Vi pratade om Nice där hon studerat. Vi pratade om tiden i Berlin. Vi pratade om det gamla Göteborg och förstås om livet i USA. Hon hörde till en familj där hon som flicka träffade George Eastman i Rochester. "Han hade en varg i stället för schäfer som vakthund", berättade hon. På Nääs talade vi om Selma Lagerlöf och Nils Holgersson. Tiden gick fort i hennes sällskap. "Vi får fortsätta att skriva brev", sa hon när vi tog avsked på Landvetter.
Florence gifte sig med Rolf Lamborn
Rolf var journalist på gamla Stockholms-Tidningen och blev som sådan placerad i Tokyo. Detta var i början av 1950-talet. Kriget i Korea hade just inletts. Rolf sändes dit och därmed kom även Florence till koreanska halvön. Under ett par års tid lämnade hon rapporter till olika svenska tidningar. När hon kom tillbaks till Sverige skrev hon en bok om sina upplevelser.
.jpg) |
| Svensk kvinna i Korea, Forum 1954. |
Svensk kvinna i Korea
Bokens baksidestext sammanfattar: "Hon var med om de sista våldsamma kinesiska offensiverna - många gånger i främsta stridslinjen, och vid flera tillfällen fick hon rycka in och hjälpa till på framskjutna förbandsplatser. Också från det svenska sjukhuset, där hon en tid tjänstgjorde, ger hon intressanta glimtar."
Efter bokens publicering drog hon land och rike runt och berättade om bakgrunden.
Möte med Sten Bergman
När hon lämnade Korea reste hon med Svenska Ostasiatiska Kompaniets fartyg Mindoro. I Singapore steg en känd svensk ombord; forskningsresanden Sten Bergman.
Med sig hade han några paradisfåglar och nu fick han hjälp av Florence att mata dessa färggranna flygare inspärrade i sina burar. Bergman var utrustad med en Hasselbladkamera. Under tiden som Mindoro stävade vidare hade de två nyfunna vännerna mycket att tala om, bland annat om en viss Victor Hasselblad. Bergman telegraferade till Victor i Göteborg och undrade om han på något sätt kunde hjälpa till att transportera fågelburarna från hamnen där till Bergmans bostad i Rönninge.
Visst skulle Victor ordna detta. Även om han själv skulle befinna sig på resande fot i Amerika när Mindoro anlöpte Göteborg så skulle han ordna resan till Stockholm med sin privatchaufför. Han var redan vidtalad förresten.
 |
| Sten Bergman levererade både text och bild till en festskrift för Erik Rosenberg, 1952. Skriften utgavs av Svenska naturskyddsföreningen, redigerad av Kai Curry-Lindahl och sponsrad av bland andra Victor Hasselblad. Samtliga bilder i boken var tagna med Hasselbladare. |
Florence flyttade till Florida och tar sig till St Barth
Tillsammans med Rolf Lamborn övertog Florence en dagstidning i Florida. De drev den under många år. Ett verkligt scoop gör de när de reser till Saint Barthélemy.
"We knew that Sweden had owned a small colony in the West Indies which Gustaf III had received from Louis XVI in 1784 as a compensation for free port rights in the harbor of Gothenburg. It was given back to France in 1878, but that is all we knew."
De gjorde efterforskningar och de fann de väl förvarade dokumenten från svensktiden. Det blev något att skriva om. Och flera journalister har genom åren följt upp denna story.
Om detta och mycket mer berättar Florence i sina memoarer, de är på över läsvärda 500 sidor.
.jpg) |
| Florence memoarer utkom 1997 på Dorrance Publishing Co, Inc. |
Pippi Longstocking
Jag läste
One Life i ett sträck när den kom ut och har sedan återvänt för sporadisk läsning då och då. Men jag kan inte minnas att författaren någonstans nämner att det var hon som översatte flera av Astrid Lindgrens böcker om Pippi Långstrump till amerikanska. De utkom på Viking Press under 1940 och -50 talen. Vid den tiden bodde familjen i New York. Florence har uppenbart mycket mer att berätta.